1 ἔᾰρ, ἔαρος, τό
• Alolema(s): contr. Ϝῆρ Alcm.20.3; ἦρ Alc.367, Sapph.136, Stesich.34, Ibyc.5.1, h.Cer.455, Hdt.1.77; ἤαρ h.Cer.174, Aret.CA 2.3.15; εἶαρ Hes.Fr.70.13, Antig.SHell.47, Numen.Her.SHell.582, Ter.Maur.653, Nonn.D.42.293; γέαρ. Hsch.; γίαρ Hsch.
• Prosodia: [ἔα- medido c. sinicesis, Hes.Op.462, 492]


1 primavera

a) en una división del año en dos periodos («θέρος» y «χειμών») comienzo del verano, época en que comienzan las campañas militares y se puede navegar ἅμα δὲ τῷ ἦρι εὐθύς ἀρχομένῳ τοῦ ἐπιγιγνομένου θέρους Th.6.94, cf. 8.61, ἅμα ἦρι τοῦ ἐπιγιγνομένου θέρους Th.4.117, cf. Th.6.8, 8.7, αἱ σπονδαὶ ἐγένοντο τελευτῶντος τοῦ χειμῶνος ἅμα ἦρι Th.5.20;

b) prob. en una división del año en tres estaciones primavera, época en la que florecen los bosques ὕλη τηλεθόωσα φύει, ἔαρος δ' ἐπιγίγνεται ὥρη Il.6.148, ἦρος ἀνθεμόεντος ἐπάιον ἐρχομένοιο Alc.367, canta el ruiseñor ἔαρος νέον ἱσταμένοιο cuando acaba de nacer la primavera, Od.19.519
estación idónea para remover la tierra ἔαρι πολεῖν Hes.Op.462, cf. X.Oec.16.12, no ha llegado aún el tiempo de segar, h.Cer.455, comienza tras el orto vespertino de Arturo, Hes.Op.569
otras señales de su comienzo ἔ. γινόμενον πολιόν cuando la primavera se haga esplendorosa Hes.Op.492, cf. 477, ἔαρος πύλ[αι Alc.296b.3, cf. h.Cer.174
op. «χειμών» y «θέρος»: τὸν ἀμφὶ τὸν χειμῶνα χρόνον διῆγεν ἐν Βαβυλῶνι ἑπτὰ μῆνας ... τὸν δὲ ἀμφὶ τὸ ἐ. τρεῖς μῆνας ἐν Σούσοις· τὴν δὲ ἀκμὴν τοῦ θέρους δύο μῆνας ἐν Ἐκβατάνοις del rey Ciro, X.Cyr.8.6.22
sobre el momento del año en que empieza Αἰγυπτίοις καὶ Εὐδόξῳ ἔαρος ἀρχή· ζέφυρος ἄρχεται πνεῖν, ref. al 13 del mes Mechir, i.e. el 7 de febrero, Eudox.Fr.226, ὠνομάσθαι δὲ αὐτὴν (sc. Ἀθηνᾶν) καὶ «Τριτογένειαν» ἀπὸ τοῦ τρὶς μεταβάλλειν αὐτῆς τὴν φύσιν κατ' ἐνιαυτόν, ἔαρος καὶ θέρους καὶ χειμῶνος D.S.1.12.8, cf. Eus.PE 3.3.7;

c) en una división del año en cuatro estaciones de parecida duración primavera: como la última estación θέρος καὶ χεῖμα κὠπώραν τρίταν καὶ τέτρατον τὸ Ϝῆρ Alcm.l.c.
la segunda estación τὸν ἐνιαυτὸν ἐς τέσσερα μέρεα διαιρέω ... χειμῶνα, ἦρ, θέρος, φθινόπωρον Hp.Vict.3.68, cf. D.L.7.152, Ph.1.11, Ath.Al.Gent.29
la primera estación del año διαιρεῖται ὁ ἐνιαύσιος χρόνος εἰς μέρη δ̅, ἔαρ θέρος φθινόπωρον καὶ χειμῶνα Gem.1.9, cf. Call.Cer.122, Ptol.Tetr.1.10.1, Orac.Sib.2.327, Theol.Ar.20, es comparada con la infancia (primera de las cuatro etapas del hombre), Gal.1.522, Theo.Sm.98, Steph.in Gal.1.242, Clem.Paed.1.5.20
la tercera estación θέρη, χειμῶνες καὶ ἔαρος καὶ μετοπώρου τροπαί Ph.1.10
comienza con el equinoccio de primavera ἦρ δὲ ἀπὸ ἰσημερίης μέχρι πληιάδων ἐπιτολῆς Hp.Vict.3.68, cf. Arat.514, Gem.2.17, Ph.2.206
altera ciertos humores corporales, Hp.Aph.3.20, Gal.5.698
sobre su duración ἐξ ἦρος εἰς ἀρκτοῦρον ἑκμήνους (ἐμμ- cód.) χρόνους S.OT 1137, ἔ.· ὁ μετὰ χειμῶνα τριμηνιαῖος καιρός Hsch.
gener. πρωὶ ... τοῦ ἦρος Hp.Epid.1.1, cf. X.Cyn.4.11, Arist.HA 543a8, Bio Fr.2.1, Opp.H.587, Str.15.1.17, ἄκρου τοῦ ἔαρος IPE 12.352.38 (II a.C.);

d) en una división del año en siete estaciones ὧραι δ' ἐνιαύσιοι ἑπτά ... Φυταλιά, Ἔαρ, Θέρος ... Hp.Hebd.4, cf. Gal.17(1).18;

e) sin que conste el preciso número de estaciones
la estación en la que comienzan las campañas militares ἅμα τὸ ἔαρι πειρᾶσθαι τῆς Πελοποννήσου Hdt.8.113, cf. 1.77, 8.109, X.HG 4.8.7, ἐπειδὴ ἔ. ὑπέφαινε, συνήγαγε μὲν ἅπαν τὸ στράτευμα X.HG 3.4.16, 5.4.59
es posible la navegación de altura, εἴαρι ποντοπορήσεις Nonn.D.4.114, cf. X.HG 4.8.7, Hld.5.20.5
la estación en que florecen las plantas ἦρι ... μηλίδες ... θαλέθοισιν en primavera los membrillos florecen Ibyc.l.c., οἷά τε φύλλα φύει πολυάνθεμος ὥρη ἔαρος como la estación florida de la primavera hace brotar las hojas Mimn.2.2, cf. Numen.Her.l.c., ὥτε φοινικανθέμου ἦρος ἀκμᾷ en la culminación de la primavera, a mediados de la primavera Pi.P.4.64, ἦρος ἐν ὥρᾳ ... ὁπόταν πλάτανος πτελέᾳ ψιθυρίζῃ Ar.Nu.1008, cf. Theoc.22.43, Aret.l.c., LXX Nu.13.20, Gr.Nyss.Ep.12.1
llega la golondrina a Grecia ἦρος ἄγγελος ... ἀήδων Sapph.l.c., cf. Simon.92.2, Stesich.34, Basil.Ep.20, prov. μία χελιδὼν ἔ. οὐ ποιεῖ Cratin.35, cf. SEG 29.77 (vaso ático VI/V a.C.)
sopla el céfiro Arist.Pr.861a25
florecen las rosas IUrb.Rom.1344.3 (II d.C.)
alabada como la mejor estación del año ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ἐστι τὸ ἐ. δοκιμώτατον Hdt.7.162, θαλερὸν καὶ γόνιμον καὶ προσηνές Plu.2.364b, prov. «τὸ ἔαρ ἐκ τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐξαιρεῖν» escoger del año, la primavera i.e. quedarse con lo mejor, Arist.Rh.1141a3, 1365a33, Plu.2.1087b
gener. Thgn.777, I.AI 2.305, Nonn.D.42.293, D.P.Au.1.11;

f) en una división fig. del año en «ἔαρ» y «χειμών» τὸ δὲ ἀνθρώπινον ἄνθος ἅπαξ ἡ φύσις κατὰ τὸ ἔ. τῆς νεότητος δείξασα εἶτα ἀπέσβεσε, τῷ χειμῶνι τοῦ γήρως ἐναφανίσασα Gr.Nyss.Virg.276.3;

g) entre los judíos, en una div. del año en dos épocas op. θέρος ‘verano’, ‘estación fértil’, ψῦχος καὶ καῦμα, θέρος καὶ ἔαρ, ἡμέραν καὶ νύκτα οὐ καταπαύσουσιν LXX Ge.8.22, cf. Ps.73.17.

2 fig. la flor, lo mejor, lo más selecto τοῦ ἐνιαυτοῦ τὸ ἔ. lo mejor del año Hdt.7.162, cf. Arist.Rh.1411a3, Δημάδης ... ἔλεγε ... ἔαρ δὲ τοῦ δήμου τοὺς ἐφήβους Demad.68, τὸ ἔ. τῶν πτερῶν el esplendor de las plumas del pavo real, Luc.Dom.11, Σμέρδις, τὸ Πόθων ἔ. AP 7.29 (Antip.Sid.), cf. 7.599 (Iul.Aegypt.)
frescura, encanto, viveza ὕμνων ἔ. AP 7.12, ἔ. θ' ὁρόωσα con mirada de primavera, e.e., encantadora, Theoc.13.45
lo primero, el albor καὶ μὴ παροδευσάτω ἡμᾶς ἄνθος ἔαρος y no se nos escape ninguna flor primaveral del amor juvenil, LXX Sap.2.7, τὸ γενύων ἔ. ref. al bozo juvenil AP 6.242 (Crin.).
• Etimología: De *u̯es°r, ant. heterócl. que corresponde a temas en *r, cf. lat. uēr, aisl. vā́r, o en *n, cf. aesl. vesna.